
<ns0:uwmetadata xmlns:ns0="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/V1.0" xmlns:ns1="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0" xmlns:ns10="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0" xmlns:ns11="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/provenience/V1.0/entity" xmlns:ns12="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/digitalbook/V1.0" xmlns:ns13="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/etheses/V1.0" xmlns:ns2="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/extended/V1.0" xmlns:ns3="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/entity" xmlns:ns4="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/requirement" xmlns:ns5="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/educational" xmlns:ns6="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/annotation" xmlns:ns7="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/classification" xmlns:ns8="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/lom/V1.0/organization" xmlns:ns9="http://phaidra.univie.ac.at/XML/metadata/histkult/V1.0">
  <ns1:general>
    <ns1:identifier>o:348952</ns1:identifier>
    <ns1:title language="it">Accordo tra gli armeni di Caffa e Paolo Imperiali per la partecipazione armena alle trattative conciliari e consenso del patriarca armeno Costantino</ns1:title>
    <ns1:language>la</ns1:language>
    <ns1:description language="it">Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Documenti del Concilio di Firenze.
Su concessione del Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo.
E&apos; vietata ogni ulteriore riproduzione con qualsiasi mezzo.

I rappresentanti della chiesa armena erano stati invitati da papa Eugenio IV a partecipare alle discussioni conciliari fin dal 1434, ma l’unione tra la chiesa armena e quella romana fu raggiunta solo il 22 novembre del 1439.
Il 12 e il 13 maggio 1438 Malaco, vescovo degli armeni della colonia genovese di Caffa, 21 sacerdoti, 2 monaci e 14 laici concordarono con il console Paolo Imperiali di mandare al papa Eugenio IV una delegazione armena per partecipare alle discussioni conciliari in vista dell&apos;unione. 
Il console acconsentì all’iniziativa a condizione che il patriarca armeno Costantino approvasse la missione. 
Fu un vescovo armeno di nome Guanesio che portò agli armeni residenti a Caffa e al console le lettere di consenso del patriarca, datate 25 luglio 1438. 
Il testo si divide in tre parti: la prima parte è copia  dell’atto di accordo tra gli armeni di Caffa e Paolo Imperiali, tratto dal registro del notaio di Caffa Gregorio di Benegassio (data: 16 novembre 1438). 
La seconda parte è copia della lettera del patriarca armeno a Paolo Imperiali. La terza parte è copia della lettera del patriarca armeno Costantino alla comunità armena di Caffa.  

Bibliografia: 
M. Van Esbroeck, La représentativité de la délégation arménienne à Florence: de Sargis de Caffa à Naghash d’Amid, Annuarium Historiae Conciliorum 22 (1990), pp. 131-145; 
G. Hofmann, Orientalium documenta minora (Concilium Florentinum. Documenta et scriptores, Series A), Roma 1953, pp. 32-36; 
Id. Documenta Concilii Florentini de unione orientalium, II (De unione Armenorum), Textus et Documenta. Series Theologica 19, Roma 1935, pp. 8-14; 
A. Balgy, Historia doctrinae catholicae inter Armenos unionisque eorum cum Ecclesia Romana in concilio Florentino, Vienna 1878, pp. 96-99, 336-338
</ns1:description>
    <ns1:keyword language="it">Pergamena ; chiesa armena ; papa Eugenio IV ; Malaco ; vescovo di Caffa ; Gregorio di Benegassio ; Paolo Imperiali ; patriarca Costantino ; vescovo Guanesio ; Cassetta Cesarini ; Giuliano Cesarini ; cardinale di Sant’Angelo in Pescheria ; Cappella di San Bernardo ; Palazzo Vecchio ; Biblioteca Medicea Laurenziana</ns1:keyword>
    <ns1:coverage language="it">Italia, Toscana, Firenze</ns1:coverage>
    <ns1:coverage language="it">XV sec., 12-13 maggio 1438</ns1:coverage>
  </ns1:general>
  <ns1:lifecycle>
    <ns1:upload_date>2017-11-06T11:37:20.242Z</ns1:upload_date>
    <ns1:status>44</ns1:status>
    <ns2:peer_reviewed>no</ns2:peer_reviewed>
    <ns1:contribute seq="0">
      <ns1:role>1552154</ns1:role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:institution>Università Ca&apos; Foscari Venezia - Dipartimento di Studi Umanistici</ns3:institution>
        <ns3:type>institution</ns3:type>
      </ns1:entity>
    </ns1:contribute>
    <ns1:contribute seq="1">
      <ns1:role>1552095</ns1:role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname>Eleftherios</ns3:firstname>
        <ns3:lastname>Despotakis</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
    </ns1:contribute>
    <ns1:contribute seq="2">
      <ns1:role>1557110</ns1:role>
      <ns1:entity seq="0">
        <ns3:firstname>Alessandra</ns3:firstname>
        <ns3:lastname>Bucossi</ns3:lastname>
      </ns1:entity>
    </ns1:contribute>
  </ns1:lifecycle>
  <ns1:technical>
    <ns1:format>image/jpeg</ns1:format>
    <ns1:size>350508</ns1:size>
    <ns1:location>http://phaidra.cab.unipd.it/o:348952</ns1:location>
  </ns1:technical>
  <ns1:rights>
    <ns1:cost>no</ns1:cost>
    <ns1:copyright>yes</ns1:copyright>
    <ns1:license>1</ns1:license>
    <ns1:description language="it">Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Documenti del Concilio di Firenze
Su concessione del Ministero dei Beni e delle Attività Culturali e del Turismo
E&apos; vietata ogni ulteriore riproduzione con qualsiasi mezzo.</ns1:description>
  </ns1:rights>
  <ns1:classification>
    <ns1:purpose>70</ns1:purpose>
  </ns1:classification>
  <ns1:organization>
    <ns8:orgassignment>
      <ns8:faculty>DIP_UNIVE</ns8:faculty>
      <ns8:department>Dipartimento_Studi_Umanistici_cafoscari</ns8:department>
    </ns8:orgassignment>
  </ns1:organization>
  <ns9:histkult>
    <ns9:inscription language="it"> Nel margine in basso a destro si trova l’insegna decorativa del notaio Gregorio di Benegassio. Nel margine sinistro si possono leggere le note in rosso della segnatura archivistica: N. vi, N. vii, N. viii. Nel margine inferiore del documento si trova il sigillo del console di Caffa</ns9:inscription>
    <ns9:dimensions seq="0">
      <ns9:resource>1557195</ns9:resource>
      <ns9:dimension_unit>10881</ns9:dimension_unit>
      <ns9:width>540</ns9:width>
      <ns9:height>372</ns9:height>
    </ns9:dimensions>
  </ns9:histkult>
  <ns10:provenience>
    <ns10:contribute>
      <ns10:location language="it">Biblioteca Medicea Laurenziana, Cassetta Cesarini, numeri 6-8</ns10:location>
    </ns10:contribute>
  </ns10:provenience>
</ns0:uwmetadata>
